O que significa a expressão tão logo?
Índice:
- O que significa a expressão tão logo?
- O que significa a expressão logo menos?
- É correto falar logo?
- Qual a forma correta de dizer logotipo ou Logomarca?
- Qual é o sinônimo depois?
- Qual a origem do termo “logo mais”?
- Quais são as expressões coloquiais equivalentes ao logo?
- Por que a expressão tem o mesmo significado?
O que significa a expressão tão logo?
Para logo: sem demora, de pronto. Tão logo: mal, apenas; logo que: “Acendia, tão logo anoitecia, todas as lamparinas da casa.”
O que significa a expressão logo menos?
O que é Logo menos: Daqui a pouco, em breve.
É correto falar logo?
Os dois estão corretos! Falamos o logo quando nos referimos ao logotipo (substantivo masculino) e a logo quando falamos da logomarca (substantivo feminino).
Qual a forma correta de dizer logotipo ou Logomarca?
Logotipo é a parte escrita (o nome da marca) de forma estilizada. Logomarca é o desenho, o símbolo ou o ícone que representa a marca graficamente. Isso não significa, porém, que uma marca seja obrigada a ter ambos na composição da sua identidade visual.
Qual é o sinônimo depois?
1 logo depois, em seguida, de seguida, a seguir, depois, após, posteriormente, seguidamente, ato contínuo, sem demora, imediatamente, prontamente.
Qual a origem do termo “logo mais”?
- Ou melhor: até faz, mas apenas em oposição a “logo mais”, ou seja, como algo que ocorrerá antes de “logo mais”, criando uma gradação de futuros próximos. De fato, sua origem provável é a expressão informal “logo mais, logo menos”.
Quais são as expressões coloquiais equivalentes ao logo?
- Em português do Brasil, as expressões coloquiais equivalentes a «até logo» são: a) Tchau «n. interjeição 1 até logo, até a vista; n. substantivo masculino 2 aceno, sinal de despedida ou saudação; adeus, adeusinho.
Por que a expressão tem o mesmo significado?
- A expressão tem o mesmo significado e existe nas duas variantes, contudo, em português do Brasil não é usada coloquialmente, principalmente nas classes média e baixa, ou por indivíduos sem uma instrução média, o que não acontece no português europeu, em que a expressão não se restringe a nenhum registo específico.