:

O que significa Sheol na Palavra de deus?

Índice:

  1. O que significa Sheol na Palavra de deus?
  2. O que é tártaro na Bíblia?
  3. O que é Geena seria o inferno?
  4. Qual o significado do sheol na Bíblia?
  5. Será que os ímpios serão levados para o Sheol?
  6. Quais são os verbos em hebraico?
  7. Qual a palavra hebraica usada neste texto?

O que significa Sheol na Palavra de deus?

Seol, Xeol ou Sheol, (em hebraico: שאול; romaniz.: Sheh-ól ou She'ol , lit. "Sepultura") é retratado originalmente como a "região dos mortos" ou "mundo dos mortos" de maneira genérica para toda a humanidade. É importante não o confundir com a ideia do purgatório católico ou com inferno de fogo.

O que é tártaro na Bíblia?

Para os romanos, o Tártaro é o lugar para onde são enviados os pecadores. Virgílio o descreve na Eneida (livro VI). ... "Em realidade, se Deus não perdoou aos anjos que pecaram, mas, precipitados no tártaro, ele os entregou às cadeias das trevas para serem atormentados e reservados até ao juízo…"

O que é Geena seria o inferno?

Significado de Geena substantivo feminino Inferno, na linguagem bíblica: o fogo da geena. Lugar de suplício eterno. (Lugar perto de Jerusalém onde existia um templo em que se faziam cruéis sacrifícios humanos.).

Qual o significado do sheol na Bíblia?

  • Na Bíblia, o sheol (assim como o hades, exceto em parábolas) tem o significado de "morte temporária (a morte atual da maioria dos humanos, que vai terminar com a ressurreição no dia do juízo). De acordo com os professores Stephen L. Harris e James Tabor, sheol é um lugar de “vazio” que tem suas origens na Bíblia Hebraica (ou Tanach).

Será que os ímpios serão levados para o Sheol?

  • Em Salmos 9.17 não se diz que os ímpios serão levados para uma divisão do sheol, mas para o sheol. Em Provérbios 15.24, não se ensina uma pessoa a evitar um compartimento do sheol, mas o próprio sheol. E nós nunca lemos que na morte os filhos de Deus foram para esta ou aquela divisão do sheol.

Quais são os verbos em hebraico?

  • Os verbos estão no infinitivo como na língua portuguesa para facilitar a compreensão. Lembrando que os verbos em hebraico aparecem sempre na terceira pessoa do passado singular. Trataremos disto em outra lição. As palavras hebraicas transliteradas facilitam a leitura para quem ainda não memorizou o alfabeto.

Qual a palavra hebraica usada neste texto?

  • A palavra hebraica usada neste texto é Mazzaroth (Mazzâroth), cujo significado é incerto e, nas inúmeras traduções bíblicas, é entendido como: constelações, zodíaco, estrelas, estrelas em sinais do sul, estrela da manhã, estrela do dia, lúcifer, luciferum (vulgata latina).